找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 759|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡 译《梦的延续》

[复制链接]
发表于 2022-5-13 18:55:47 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本经典歌曲《夢のつづき》中文版
《梦的延续》
作词:松井五郎
作曲:玉置二浩
译配:冉瑞峡

梦如水融入阳光 穿透树荫
脑海里浮现 你安静的眼睛
隐隐约约远处传来袅袅钢琴声
蓝色的笔记本里夹着一张
夏天里 我俩 相拥的合影
深情款款 温柔的你 宛若清风裹住我
你从未离开我身边  一直温暖我孤独的内心
让我懂得什么才是重要的事情
黄昏临近 往日追寻
翻出动我心弦的 纪念品
最适合你的金戒指 仍光亮如新
那一天 我俩戴着情侣帽
欢快地 于大街小巷穿 行
犹如一片广阔天空 飞旋两朵小白云
你从未离开我身边 随时可见你亮丽的身影
似醉似醒我忘却了寂寞的阴影

你从未离开我身边  一直温暖我孤独的内心
别无奢望 但愿生活平淡且温馨
无论季节 如何变换
无论未来还要前行多远
都不会忘记那一段快乐的光景

(原文)
夢のつづきは こもれ日
静かなあなたの瞳
遠くで ピアノが 聞こえてる
青い手帳に はさんだ
真夏の二人の写真
優しい気持が 風になる時
あなたがいるから いつも 暖かいから
大切なことが よくわかる
我才懂得什么最宝贵
夕暮れ 思い出
記念の指輪探した
あなたに似合った それだけで
あの日 揃いの帽子は
どんな町角に いても
一つに広がる空を知って いた
あなたがいるから 今でも 眩しいから
寂かった日々も 忘れてく
あなたがいるから いつも 暖かいから
何よりも優しく 暮らしたい
どれほど 季節が
どれほど めぐり来ても
楽しかった日々を 忘れない

2022.5.4.

欲听中文版《梦的延续》歌曲的友友请于「全民开歌」APP搜索栏里输入“冉瑞峡”即可索得并能鉴赏更多中日文对译歌曲。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-11 17:08 , Processed in 0.086452 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表