本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:03 编辑
Я потерял тебя навеки...
我永远失去了你
Павел Тесленко(俄罗斯)巴维尔?杰斯林科
翻译:金沙文字
Я потерял тебя навеки我永远失去了你
В холодной веренице дней.在那凄风苦雨的岁月
Твои глаза, ресницы, веки你的大眼睛 长睫毛 双眼皮
Застыли в памяти моей.永远定格在我的记忆里
Моя любовь, моя печаль, 我的伤悲——我的爱
Ко мне из снов приходишь ночью睡梦中 你向我走来
И, ускользая тенью в даль,可我总是抓不住你
Мне разрываешь сердце в клочья.你把我的心撕成了碎块
Картины молодости бурной美丽的青春靓照
Одна мелькают за другой, 一张接一张闪过
Где ты была девчонкой юной,年轻的姑娘
Где я не с кем-то, а с тобой.我只要追随在你身旁
Ты возвращалась ниоткуда你来无影
И исчезала в никуда,去无踪
А я всё ждал тебя как чуда而我却像个大傻瓜
Летели месяцы, года... 秋等到冬 冬等到夏 ……
Но то, что было между нами,唉,往日的一切
Увы, не повторится вновь,不可能重新再来
Мы виноваты в этом сами.都怪我们自己
Перешагнув через любовь,当初不懂得什么是爱
Мы убегаем друг от друга,你我就像一对被追赶的小马
Как пара загнанных коней,朝两个方向跑散
И наша жизнь летит по кругу生活的车开始在原地打转
Без тормозов и без огней. 既打不燃火 又刹不了车
И в этом круге, в этой суе,在这旋转虚空的圆圈里
За пеленой ушедших лет,留有过去岁月的残痕
Я, в мыслях образ твой рисуя,脑海中时常浮现
Лишь вспоминаю силуэт.你的倩影
Я потерял тебя навеки我永远失去了你
В холодной веренице дней.在那凄风苦雨的岁月
Твои глаза, ресницы, веки你的大眼睛 长睫毛 双眼皮
Застыли в памяти моей. 永远定格在我的记忆里
Друзей уже не встретить новых,我已经没再交新朋友
Хоть жизнь не выпита до дна.生活像一杯没喝干的苦酒
Среди подруг, в среде знакомых回想曾经认识的女友
Бываешь часто ты одна.只有你总挂在我的心头
Есть у тебя семья, работа,可能你已经 有了工作有了家
Надёжный, любящий супруг..,夫妻恩爱人人夸
Но теребит нутро мне что-то,但每当我把你想起
Когда я вспоминаю вдруг:阵阵心痛似猫抓
Припухлость губ и запах тела,鼓突的嘴唇喷香的身
Сияние зелёных глаз...闪亮的两只大眼睛
Ты не нашла, чего хотела,虽然你未能找到你的偶像
А я терял за разом раз.而我却一下子掉进了爱的陷阱
Я бился о глухую стену.我拼命撞击着无门无窗的墙
Я разбивался просто вдрызг,直想把自己撞成一堆碎渣
Когда, шагнув в морскую пену,然后投进翻腾的海浪
Ты растворилась в блеске брызг.和你一起 化作美丽闪光的浪花
Я потерял тебя навеки我永远失去了你
В холодной веренице дней. 在那凄风苦雨的岁月
Твои глаза, ресницы, веки你的大眼睛 长睫毛 双眼皮
Застыли в памяти моей. 永远定格在我的记忆里
Моя любовь, моя печаль, 我的伤悲 我的爱
Ко мне из снов приходишь ночью睡梦中 你向我走来
И, ускользая тенью в даль,可我总是抓不住你啊
Мне разрываешь сердце в клочья. 你把我的心撕成了碎块
|