找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1744|回复: 8

【俄译中】德米特里?舒宁《六月》 译/金沙文字

  [复制链接]
发表于 2009-2-24 08:58:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

Июнь六月
Дмитрий Шунин德米特里·舒宁
Дождь ладонями стучался в окно,雨点似巴掌 拍打着门窗
По бульвару "Жигули"-корабли日古利大道 千帆竞航
Проплывали между явью и сном,船儿航行在 现实与梦幻之间
Между красными зубцами зари.航行在 美丽曙光的边缘
И хотелось то ли петь, то ли спать,究竟是去睡觉 还是继续歌唱
В хороводе у костра закружить.圆圈舞 跳得我晕头转向
Диким криком взбаламучивать парк,野鸟齐鸣 闹翻了公园
А молчаньем озадачивать жизнь.要它们闭嘴 违反了自然
Рельсы, мрачным воплощением струн,铁轨 像两股郁闷的琴弦
Приводили поезда на вокзал.把一列列火车 拖进了车站
В мутных лужах отражался июнь一滩滩浑水是六月的名片
И на север уходила гроза.暴风雨渐渐漂散到北边
Капли влаги замирали в траве,遍地的青草 水珠挂满
Паутину доплетал паучок小蜘蛛爬回到 自己的地盘
Над Россией разливался рассвет,俄罗斯大地 迎来了曙光
Щедро солнцем озаряя восток. 一轮红日 升起在东方
(背景:俄罗斯总统选举)

回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 12:40:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

上午已经拜读过。因为有事没有回帖。
谢谢金沙带来的俄诗翻译

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-24 12:49:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

希望你的草原 水草丰满 牛羊肥壮

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 13:33:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

问好金沙朋友
我说几句心里话,像这样没有任何利益的交流学习太少了,
现在的社会,一谈到翻译,可能要牵扯到金钱。利益,急功近利,等等。所以我们现在翻译出来的文学作品很难说有哪一个能超过或达到老一辈翻译家翻译出来的作品和水准。
谢谢您金沙,为我们版面增添了光彩!!!
也让大家学习俄诗的美妙!
握手

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-24 16:59:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

科技在进步 人心在踏步

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-24 20:32:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

金沙说的有理
到底为什么会这样呢?很难说清楚啊!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-25 18:38:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

谢提供!当代俄罗斯诗歌啊?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-25 19:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

鲜货也。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-11 09:40:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:37 编辑

正在细读中……

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 05:40 , Processed in 0.097375 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表