找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 427|回复: 1

【时光记译】黄昏曲(看图诗话)

[复制链接]
发表于 2022-12-1 06:22:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 东方朔南 于 2022-12-1 07:40 编辑

     

      
   黄昏曲
         一写在九九重阳节      
         
      文: 东方朔南

      译: 陈 赛 花


平静的湖面笑对夕阳
两颗心把黄昏点靓

一个在天上  歌唱
一个在水中  徜徉

他说    最美不过夕阳红
她说    最美的夕阳在心上

原来
他们是梦里同乡

                    
                  2020.11.05
     Dusk Ditty
            一On the Double Ninth Day

           By. Dongfang Shuonan
           Tr. CHEN Saihua



The still lake smiles at the setting sun
Two joyful hearts brighten up the dusk

One sings up in the blue sky
One strolls down the waterside

One says the most beautiful is but sunset
One says the beautiful sunset shines in heart

It turns out
He and she are  fantastic dreamers


                                                    2020.11.05



本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-12-1 07:44:44 | 显示全部楼层
看图诗话,自然灵动,亦读亦颂!

   欢迎师友欣赏品评留墨!

    谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 18:35 , Processed in 0.075245 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表