找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1634|回复: 8

【转帖】關於“的”﹑“地”和“得”的區別用法 (供大家外译汉时参考)

  [复制链接]
发表于 2009-4-11 09:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:43 编辑

關於“的”﹑“地”和“得”的區別用法

文/海外逸士
發現不少人不能區別這三個字的不同用法﹐經常把它們用錯。用“的”時是構成形容
詞﹐修飾名詞﹐如﹕紅的花。“紅的”是形容名詞“花”的﹐所以作形容詞。如用
“紅得花”是錯了。用“地”字是作副詞﹐修飾動詞﹐包括形容詞及其他副詞﹐如﹕
“慢慢地走”中的“慢慢地”是副詞﹐修飾動詞“走”。“得”是連接補語的﹐補
充進一層的意思﹐經常修飾動詞或形容詞﹐放在被修飾詞的後面﹐如﹕“走得快”﹐
來補充說明動詞“走”的狀態﹔再如﹕“好得很”﹐來補充說明形容詞“好”的程
度。如用“走的快”或“好的很”都是錯的。


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-11 09:24:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:43 编辑

在其他网站看到海外老师的这个帖子,我个人一直分不清楚这几个词的用法。
可能大家,也没有注意到这些。在翻译外译汉时候,我想这些词汇的用法是很重要的。因此 转帖到翻译版来,供大家参考,翻译的时候注意。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 14:30:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:43 编辑

原来说的是中文,这个俺一般不会错:)
不信?你来考考吧:-D

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-11 19:40:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:43 编辑

很多人在这方面还真不大会用,文学就该讲认真二字,从一词一字开始。:rose :strong:

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-12 13:01:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:44 编辑
原帖由 梧桐雨丝 于 2009-4-11 14:30:00 发表
原来说的是中文,这个俺一般不会错:)
不信?你来考考吧:-D

呵呵不敢不敢啊!
这些以前我还真是分不清楚,现在好一些了,还是糊涂着呢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-12 13:02:00 | 显示全部楼层

回复 4# 情长 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:44 编辑

情长说的对
从一字一词做起

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-26 19:11:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:44 编辑

.............

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 15:16:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:44 编辑

现在语文好像开始淡化这三个字的区别了;英语中的“的”“地”“得”等是如何区别的?卧龙那里有资料吗

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-2 22:28:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:44 编辑

我这还真没有
这个帖子是在其他网站看到的 偶有争论 感觉对翻译会有些帮助  转到这里大家可以注意留心一下这几个字

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 01:41 , Processed in 0.080078 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表