本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑
/Garmo(嘉木)
1.
The far-off touring,I'm so delight,firstly ——
Flying from hill to hill,still dancing in thy life;
Ever I be in wine,and dewy wine pouring into my numb heart.
Provided I were you ,I will as a single water of life,
Never dry rot ,and then find a path of art;
Through sunlight flow down thy cheeks,like a dolorous girl,
Stood in tears aimd the distance end, who,sick for hometown
And affection;but was caught by snare spread in that remote town.
2.
O adieu!thy dancing posture up the mountains;
And lily shadow waving with green field,o!
Wintry shore of reed without any life;
But,the tousy wind so wild
Passing before my eyes in curiosity,adieu!
A cantabile girl become a bud,the worm-eaten world
Would never ruin o! the immortal faerie;
To watch over me,with all thy life to seek Uriel;
Until thy dearm lost,and here become a love poem!
1.
我多么欢乐,第一次,远方旅行——
飞跃群山,在你的生命里悄然舞蹈
长久的醉意,让露酒洒就我麻木的心
倘若我是你,我将成为一滴生命之泉
绝不干涸,然后找到一条艺术的路径
穿过阳光从你脸颊流下,像一个忧伤的女孩
站在遥远的尽头流泪,思念家乡和爱情
但它们却被诱惑所虏获,散播在这偏僻的小镇
2.
哦,别了,你的舞姿!爬上群山,
还有那洁白的身影随绿野舞动,哦!
荒凉的芦苇边再也没有任何生命,
但,那凌乱的风却如此狂野,
惊奇地在我眼前穿梭而过,别了!
轻柔如歌的女孩化作了花蕾,陈旧的世界
将不再没落,哦!不朽的仙子,
注视我吧,用尽一生去寻找乌里叶;
直到丢失你的梦想,在此化作一首爱之诗!
乌里叶(Uriel):原七大天使之一,职务为警卫长,原为天使阶。(基督教《圣经》和伊斯兰教《古兰经》所载天使长之一)
|