本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:37 编辑
/Garmo(嘉木)
1.
A man,only an realistic animal,who,full of selfishness,
And I, would rather become a butterfly in otherworldliness(in next life);
To seek end-result of mud,in the broomy boscage,
Even if sell off my youthfulness,yet never lost of the plumage.
2.
Several times,i wanding in the everglade,and up to lost myself;
The effluvial smell have been jetting from the atramentous sullage ,
And a corpse flower is attractive to Countless fly and mosquitoes;
A!the men,o !the forbidden fruit was hung with cordage!
1.
人,是一只自私而现实的动物,
我情愿,来世修来一只蝴蝶;
在葱郁的丛林,找到泥土的归宿,
变卖青春,也绝不丢失翅膀。
2.
几次,我在沼泽地徘徊,直到迷失自我,
黑色的淤泥喷射恶臭的味道;
腐尸花引来无数的苍蝇、蚊子,
啊!人呀,哦!禁欲的果挂着绳索!
|