找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1126|回复: 3

【转】维塔斯 Мама

  [复制链接]
发表于 2009-6-4 11:48:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:40 编辑

维塔斯 Мама 试译
[ 2009-5-20 14:29:00 | By: jinsefanghua ]
Мне трудно передать словами          任万语千言也难表达

Те чувства, что во мне живут           此时我内心的感情

Как объяснить всё?Перед ночами       这一切又如何说得清楚

Заснуть раздумья не дают             每到夜里我辗转难眠

Тебя я вспоминаю,мама            这是因为我想起了您,我的妈妈

Родная,милая,прости        我挚爱的,亲爱的妈妈,请你原谅!

За то, что был всегда упрямым я        原谅我曾经的固执

Избрал тернистые пути               原谅我选择这条荆棘之旅

Присти!Родная                      请原谅我,亲爱的妈妈

За разлуку                           原谅我离你而去

За письма редкие мои                 原谅我疏于问候

Я мысленно тебе целую руку           我时常呓想吻你的手

И губы сжатые твои                  还有那紧闭的双唇

Я часто плачу вспоминая             我时常哭着回忆

Как обижал порой тебя               曾多么令您心伤

Прости ,моя родная                  请原谅我,亲爱的妈妈

В последний раз прости любя         最后一次,请您用爱原谅我

Как много так не понимал я           还有那么多我无法理解

Как много мне ещё понять            还有那么多需要我去明白

Наверно,я любил мало               也许,是我爱得太少

И всё ж не смог любовь познать        抑或过去我根本不懂得爱

Прости .родная                      请原谅我,亲爱的妈妈

За разлуку                          原谅我离你而去

За письма редкие мои                 原谅我疏于问候

Я мысленно тебе целую руку     我时常呓想吻你的手

И губы сжатые твои             还有那紧闭的双唇

Твою любовь ,любовь без меры你的爱,永无休止的爱

Твои надежды и мечты                 你的希冀与理想

Прости за дерзкие манеры              请原谅我的莽撞

Из-за чего грустила ты                 带给您的忧愁

Теперь о жизни больше знаю如今我更加懂得了生活

Я многое сумел понять                 我能了解到更多

Твою заботу вспоминаю                又想起您的操劳

И так хочу тебя обнять                 那么想把您拥抱

Прости ,родная                   请原谅我,亲爱的妈妈

За разлуку                        原谅我离你而去

За письма редкие мои              原谅我疏于问候

Я мысленно тебе целую руку         我时常呓想吻你的手

И губы сжатые твои                  还有那紧闭的双唇

Прости, родная                      请原谅我,亲爱的妈妈

За разлуку                          原谅我离你而去

За письма редкие мои                原谅我疏于问候

Я мысленно тебе целую руку          我时常呓想吻你的手

И губы сжатые твои                 还有那紧闭的双唇



回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 12:47:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:40 编辑

好!
无休止---一般用于贬义,在此不妥
呓想---纯属生造

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-4 14:41:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:40 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-6-4 12:47:00 发表
好!
无休止---一般用于贬义,在此不妥
呓想---纯属生造
请金沙老师重译,我就是读的中文不爽快,就转到了我们这里。还有,您的俄语专栏怎么禁止了回复,如果不是您设置的,请重新开新的专栏帖吧。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-4 15:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:40 编辑

可以回复的

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 02:54 , Processed in 0.081885 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表