找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2424|回复: 14

the horizon (地平线)【双语】

  [复制链接]
发表于 2009-6-23 23:16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

         Garmo
搁浅的船楫,
疲倦的荡漾;
舒坦的海子,
温柔的月亮。
螃蟹举起钳,
又迎接潮汐;

在那优雅的地平线,
谁扰乱了梦的辰光;
这里离地狱很远

没有黑暗,
只有希望!
Bobbling in weariness,
The boat is stranded;
Under the tender moon,
Lying a easeful son of the sea;
And crabs uphold their claws,
To meet the tide again.
In the beautiful horizon,
Who disturbed my time of dream.
And then,here the hell is so far,  
Without darkness,
Only hopes.



回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-23 23:29:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

诗歌流畅
主题思想积极向上
好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 07:01:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

自己的双语作品,没有逐字翻,有的地方有出入。
except? ____  only?      better?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 08:12:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

木子才华横溢,好诗拜读了。优雅的地平线,还要酌译,gentler horizon不是太妥。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-24 22:24:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑
原帖由 周道模 于 2009-6-24 7:01:00 发表
自己的双语作品,没有逐字翻,有的地方有出入。
except? ____  only?      better?

是的 这首诗是不可能逐字翻 有出入的地方,道模君能指出吗
是的 用only 更准确些 但我想用个双音节的

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-24 22:26:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑
原帖由 青衫来客 于 2009-6-24 8:12:00 发表
木子才华横溢,好诗拜读了。优雅的地平线,还要酌译,gentler horizon不是太妥。

gentler horizon是不妥,改为gentle horizon
gentle与elegant有什么区别的啊 是不是修饰的成分不同啊

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 23:32:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

Gentle means cordial, amiable,friendly ect., and elegant means culured, fine, polish ect..I suggest you use beautiful here.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-24 23:36:00 | 显示全部楼层

回复 7# 青衫来客 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

那pretty如何呢

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-24 23:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:09 编辑

海外老师也在帖子说了good-looking﹐pretty﹐beautiful之间的区别 是哦 这里用beautiful更好 我采纳青衫兄的意见

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 23:46:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:09 编辑

I do not  suggest you use pretty which is a word usually to describle a person.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 00:21 , Processed in 0.088550 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表