找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1616|回复: 5

【卧龙译中国现代名诗100首】第四首 胡适《蝴蝶》

  [复制链接]
发表于 2009-6-28 23:20:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:10 编辑


蝴蝶
        胡适
两只黄蝴蝶
双双飞上天
不知为什么
一个忽飞还
剩下那一个
孤单怪可怜
也无心上天
天上太孤单

     Butterfly
A couple of yellow butterflies
Flying together into the sky
Somehow or other
Suddenly, back one flies
The other left alone
Is lonely and pitiful
Not in the mood for heaven
Heaven is too secluded
                      Tr. William Wang

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 23:23:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:10 编辑

先占个位置 赏读卧龙兄的译作:D

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 09:50:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:10 编辑

A couple of yellow butterflies
Flying together into the sky
No one knows why
Suddenly back, one flies
It seems better as far as rhyming is concerned.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-29 11:29:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:10 编辑

问候青衫君
谢谢 意见
我将试着整体改动一下

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-30 23:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:10 编辑

后排再次欣赏!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-1 23:09:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:10 编辑

提起!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 00:32 , Processed in 0.079493 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表