找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1098|回复: 2

中诗翻译版重点推荐:《金刚经》(22/32)

  [复制链接]
发表于 2009-7-2 09:06:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:07 编辑

第二十二品 无法可得分
须菩提白佛言:“世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提①,为无所得耶?”佛言:“如是,如是。须菩提!我于阿耨多罗三藐三菩提乃至无有少法②可得,是名阿耨多罗三藐三菩提。”

---------------------------------------------------------
①【阿耨多罗三藐三菩提(梵anuttara-samyak-sam!bodhi,巴anuttara-samma^sambodhi,藏bla-na-med-pa yan%-dag-par rds ogs-pah!i byan%-chub)】
指佛的无上觉智。略称为阿耨三菩提、阿耨菩提。意译为无上正遍知、无上正真道、无上正等正觉、无上正等觉、无上正遍道。佛陀从一切邪见与迷执中解脱开来,圆满成就上上智慧,周遍证知最究极之真理,而且平等开示一切众生,令其到达最高的、清净的涅槃。此种觉悟为言语所不能表达,非世间诸法所能比拟,故称无上正等觉。
②少法——及其微小的、微不足道的法。


22

Как ты считаешь, Субхути, есть ли какой-нибудь Закон, который Истинносущий воистину постиг как наивысшее Просветление?»

Досточтимый Субхути отвечал: «Ни в коей мере, о Благодатный, нет никакого Закона, который Истинносущий воистину постиг как наивысшее Просветление».

Благодатный говорил: «Именно так, Субхути, именно так. Здесь не найти и не воспринять даже самого маленького Закона. Тем самым он назван ?наивысшим Просветлением“.



回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-2 10:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

中点你推荐 披红 问好金沙老师:beer:

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-2 16:32:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:08 编辑

重点推荐

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 00:15 , Processed in 0.095607 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表