找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 青衫来客

七律 咏七夕 (The Double Seventh Night)

  [复制链接]
发表于 2009-7-30 21:53:00 | 显示全部楼层
学习精品翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-25 09:55:00 | 显示全部楼层

回复 19# 情长 的帖子

谢情长兄!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-25 09:56:00 | 显示全部楼层
原帖由 陈毅功 于 2009-7-28 16:15:00 发表
青衫好手笔!欣赏学习!

谢毅功兄鼓励!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-25 09:58:00 | 显示全部楼层

回复 21# 卧龙先生 的帖子

谢卧龙兄!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-25 10:09:00 | 显示全部楼层

回复 1# 青衫来客 的帖子

The Double seven night is coming
Your tenderness overnight is waiting
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-25 10:20:00 | 显示全部楼层

回复 25# 金沙文字 的帖子

With whom? I am afraid Kaqiusa is far from you and this would  not quench your thirst .  I am sure you would go to Nadasa instead, for she is just on the way to you and will definitely arrive in time before the nromantic night. So, no worries, buddy.Just wait with enough patience.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-25 10:40:00 | 显示全部楼层

回复 26# 青衫来客 的帖子

:D ........................:beer: :beer: ............................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-25 17:52:00 | 显示全部楼层
原帖由 远航的帆影 于 2009-7-24 6:33:00 发表
朋友好才华!将古诗翻译成英语还真是不容易,令人敬佩啊!

Ditto!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-25 18:50:00 | 显示全部楼层

回复 28# 自娱自乐 的帖子

Another kiss-ass.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-25 18:53:00 | 显示全部楼层

回复 29# 青衫来客 的帖子

千穿万穿,马屁不穿。:Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-18 20:43 , Processed in 0.088840 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表