找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1629|回复: 8

[专帖] <英诗汉译学>学习笔记

  [复制链接]
发表于 2009-7-30 13:43:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

                                                                           &lt;英诗汉译学&gt;学习笔记   
                                                                                   宛城卧龙

                                                                                                       学习笔记 (1)
对句,
对句是英诗中最古老的诗体之一.,
一 例:
Nature and nature’s laws lay hid in night
God said, Let Newton be! And all was light
此诗为蒲柏(Alexander Pope,1688-1744)所写.两行诗对句,诗歌押韵,韵式为AA.
每行五音步(十音节),读法为轻----重,轻----重,轻----重, 这样诗歌便有了节奏感.
第一行
Nature and nature’s laws lay hid in night
分割如下:
Nature  ︴and na ︴ture’s laws ︴ lay hid ︴in night
---轻   轻---重   轻---重      轻---重   轻---重
1,Nature(第一音步,一二音节,读法:重---轻)
and na(第二音步,三四音节,读法:轻---重)
ture’s laws(第三音步,五六音节,读法:轻---重)
lay hid(第四音步,七八音节,读法: 轻---重)
in night(第五音步,九十音节,读法:轻---重)
2,这一行中有三个单词首字母为N, 有俩个单词首字母为L, 这就是”头韵”像汉语中的”双声”
第二行
God said,  ︴Let New ︴ ton be! ︴    And all︴  was light
轻---重    轻---重    轻---重      轻---重     轻---重
1
God said, (第一音步,一二音节,读法:轻---重)
Let New(第二音步,三四音节,读法:轻---重)
ton be! (第三音步,五六音节,读法:轻---重)
And all(第四音步,七八音节,读法: 轻---重)
was light (第五音步,九十音节,读法:轻---重)
2 这一行诗句,套用(旧约全书 创世纪)第一首第三节句式,
God said, let there be light, and there was light
二 译文
原作为五音步十音节,译文可以翻译为十二个或者十三个字,构成”五顿”
自然   ︴  和自然︴法则 ︴在黑夜中 隐藏
上帝说 ︴  要有 ︴ 牛顿 ︴ 于是 ︴都有了光
                              ------黄杲炘 译

                                                                              

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-30 13:47:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

我深刻的感到 英诗的格律 要下一翻工夫
因此每天晚上抽出一点时间 精读 这本 英诗汉译学
并在纸上写了学习笔记
这个对句 虽然两行 但值的我学习的地方很多
顺便 按照 书中讲的 进行了 详细的分析
不知道有没有错误
请指正

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-30 18:12:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

请教海外老师:
Nature and nature’s laws lay hid in night
God said, Let Newton be! And all was light
每行十音节,自然重音落在逢双的音节上 (头两个音节允许例外)
请老师给我解释一下
昨晚学习中 这句话没有理解

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-30 22:03:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

还请老师能够看到 给予解答

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 06:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

第一個NATURE應該是“重--輕”﹐屬揚抑格TROCHEE。詩人有時兩種格混合使用的。
這是由於詞本身的重音決定的。不能把TURE重讀。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 22:29:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

卧龙刻苦。问好。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 22:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:37 编辑

值得学习 向卧龙兄好好学习

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-2 17:50:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:38 编辑

阅读,学习。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-3 08:38:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:38 编辑

每天和你一起学习。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-29 01:26 , Processed in 0.109778 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表