找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1206|回复: 6

伤鸟(文/杨芳侠 翻译/李向前)

  [复制链接]
发表于 2009-9-8 20:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑

伤鸟
文/杨芳侠 翻译/李向前

天黑了——
一只鸟还在空中盘旋
仿佛在寻找什么
望着天空——
那一小块活着的黑
隐隐的,我的心在痛

难道只是迷路
但愿无关爱与死
这样想着,我取来充电灯

一束光锋利如同闪电——
受惊吓的鸟
跌了下来,从内到外——
伤的很重

   2009.9.5


A wounded bird

It’s getting dark——
A bird is still circling round in the sky
As if she is looking for something
Staring at the sky——
That little piece of live dark
I have a dull pain in my heart

Has she only lost her way?
I wish it has nothing to do with love and death
Thinking of this
I bring our charged lamp
A beam is as sharp as lightning

That scared bird has fallen down
She is seriously wounded
From inside to outside

By Li Xiangqian


西安市临潼区铁炉乡柳家中学  710609


回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-8 21:33:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑

欣赏!
Have I only lost my way?主体是指鸟吧?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 10:58:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑

A bird is still circling round in the sky
circling - going round / around, so don't need that round, I reckon.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 10:59:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑

I have a dull pain in my heart
"Have" is fine, yet it might be better to say 'I feel ...'

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 11:05:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑

That scared bird has fallen down
well, fall is a sudden action or movement, when it falls, it fell, for fall means drop down.
Yes, we can say 'have / has fallen...' but the scenario could be different, for instance, "the handle had fallen off the drawer." 抽屉的手柄掉了= 手柄没了
For your reference only

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-9 11:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-9-8 21:33:00 发表
欣赏!
Have I only lost my way?主体是指鸟吧?

问好老师,原诗的句子主体是鸟,译文没交代清楚。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 11:09:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:26 编辑

Still got some room for improvement otherwise it is a nice job!
Thanks for sharing, and enjoy it pretty much!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-8 04:26 , Processed in 0.086156 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表