找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1914|回复: 9

《雨霖铃》- 柳永

  [复制链接]
发表于 2009-9-9 10:29:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:56 编辑

雨霖铃
To the tune of Yu Lin Ling
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发,
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
So chill, so doleful, cicadas so rapidly sing,
Lo, the pavilion in twilight we’re facing,
The great downpour has just ceased.
To imbibe in tent by the Gate, sadness increased,
Where we would rather tarry than bail,
Yet the magnolia vessel urges on to set sail.
Hand in hand, gazing at each other, tears in eyes,
We choke up as if lumps in our throats, to our surprise.
Thinking of this journey, miles of brume and wave, so far away,
Evening clouds hang in the vast Southern sky, I’m on my way.
多情自古伤离别,
更哪堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说!
The parting usually saddens the ones in love since olden day,
Yet in this bleak autumn, the grief is even more than I can say!
Where could I be when awaking from my drunken slumber tonight?
Willows on riverside; breeze at dawn; the fading moon in sight.
Alas! I might be away for years,
Nothing albeit sensational scene still appears.
No matter how many amorous feelings I possess,
To whom could I intimately express?

回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-9 22:11:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:56 编辑

感觉比海外老师那个更押韵更工整

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-10 06:29:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:56 编辑

這WHEN不能省﹐因為與前兩行連一起。
前半第四行。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-10 08:56:00 | 显示全部楼层

回复 3# 海外逸士 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:56 编辑

谢谢你的答复!
这样是否好些?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-10 08:57:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:56 编辑

谢童版主鼓励

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 06:34:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:57 编辑

much better.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-11 09:01:00 | 显示全部楼层

回复 6# 海外逸士 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:57 编辑

Ta, thanks a lot for your help!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-22 22:25:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:57 编辑

A wonderful job

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-24 12:06:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:57 编辑

学习。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-6 18:25:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:57 编辑

欣赏自娱兄韵译《雨霖铃》。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 15:58 , Processed in 0.094674 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表