找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1936|回复: 8

《惜牡丹花》- 白居易

  [复制链接]
发表于 2009-9-18 10:59:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:03 编辑

惜牡丹花
白居易
惆怅阶前红牡丹, 晚来唯有两枝残。
明朝风起应吹尽, 夜惜衰红把火看。
Pity for Peony
By Baijuyi
The red peonies before the steps render me crestfallen,
As evening comes, there are only two unwithered on site.
Yet next morning the wind will surely blow to spare none,
To pity the fading pink, a torch lit up to watch them at night.
V2.
The red peonies before the steps render me crestfallen,
As evening comes, only two are in unwithering plight.
Yet next morning the wind will surely blow to spare none,
To pity the fading pink, a torch lit up to watch them at night.

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-18 21:15:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:03 编辑

As evening comes, there are only two unwithered on site.
As evening comes, only two (are) in unfading plight. - better?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-18 23:07:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑
原帖由 自娱自乐 于 2009-9-18 21:15:00 发表
As evening comes, there are only two unwithered on site.
As evening comes, only two (are) in unfading plight. - better?

yes, the latter is better.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-18 23:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

im confused by the author name----Bai Juyi? Bai Jvyi?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-19 03:38:00 | 显示全部楼层

回复 3# 天路客 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

Thanks for your input!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-19 05:50:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

the latter is better. no need to put in "there are".
惆怅 = crestfallen?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-19 16:53:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

呵呵,唉,一知半解

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-21 16:53:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

on sight or in sight? I think the latter is better.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-26 22:17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

欣赏中的一首

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 18:27 , Processed in 0.088209 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表