找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5002|回复: 20

【汉英微型诗】笼中鸟

  [复制链接]
发表于 2009-9-18 23:28:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:29 编辑

双语诗/周道模
         

从前歌唱竹林……
后来被竹笼囚禁
而今在笼中唱歌……

2009-01-09735
  
Bird in Cage
Once praised the bamboo forest
Later confined by bamboo cage
Now it is still singing in the cage
附录:
【金沙文字译本(俄文)】
ПТИЦА В КЛЕТКЕ
Раньше пела о бамбуковой роще
Потом посадили в  клетку
Теперь она поёт в клетке о чём-то...
Стихи/Чжоу Даомо                        诗/周道模
Перевод/Цзыньша Вэньцзы            译/金沙文字

回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-19 10:47:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:29 编辑

中文很棒:D
翻译嘛 可以再简练些吗
比如下面这样 嘿嘿:Z
从前歌唱竹林……once sang to bamboo forest
后来被竹笼囚禁 later prisoned in bamboo cage
而今在笼中唱歌……now singing in it

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-19 17:35:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑

谢谢“天路”精炼的英语,只是有一个问题请教:三句都没有一个主语啊?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-20 16:57:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑

诗歌可以省略主语啊 你的中文就是这样的 中英通用哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-21 12:03:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑

谢谢天路!酌改。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-21 12:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑

《笼 中 鸟》
诗/周道模
译/金沙文字
从前歌唱竹林……
后来被竹笼囚禁
而今在笼中唱歌……
2009-01-09晨7:35
ПТИЦА В КЛЕТКЕ
Стихи/Чжоу Даомо
Перевод/Цзыньша Вэньцзы
Раньше пела о бамбуковой роще
Потом посадили в  клетку
Теперь она поёт в клетке о чём-то...


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-21 12:52:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑

从“歌唱”到“唱歌”,一字之顺序,足见作者巧妙的艺术构思......................

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-21 23:07:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-9-21 12:42:00 发表
《笼 中 鸟》
诗/周道模
译/金沙文字
从前歌唱竹林……
后来被竹笼囚禁
而今在笼中唱歌……
2009-01-09晨7:35
ПТИЦА В КЛЕТКЕ
Стихи/Чжоу Даомо
Перевод/Цзыньша Вэньцзы
Раньше пела о бамбуковой роще
Потом посадили в  к

谢金沙君的翻译!能否把它挂上俄语文学网喃?让它去找“喀秋莎”嘛。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-21 23:09:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-9-21 12:52:00 发表
从“歌唱”到“唱歌”,一字之顺序,足见作者巧妙的艺术构思......................

谢谢金沙君的深刻理解和鼓励!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-21 23:12:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑
原帖由 无城浪子 于 2009-9-21 17:00:00 发表
逐层递进,妙不可言

十年前写了前两句,今年悟到了第三层境界,写了第三句。
感谢浪子的艺术妙解!问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 15:39 , Processed in 0.092042 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表