找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1356|回复: 13

【汉英微型诗】 扁 担

  [复制链接]
发表于 2009-12-1 21:20:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑


肩扛汗养的命运——
挑着土地和历史……

Shoulder Pole
The fate taken on shoulders and raised by sweat
It has been carrying the land and the history

回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-1 21:37:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑

欣赏,问候。:heart:

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-1 22:14:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑
原帖由 情长 于 2009-12-1 21:37:00 发表
欣赏,问候。:heart:

问好情长!感谢读赏!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-2 07:54:00 | 显示全部楼层

回复 1# 周道模 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑

欣赏周兄新作。
第二行的“on”似乎应该删掉。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-2 12:30:00 | 显示全部楼层

回复 1# 周道模 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑

题材好,挖掘得好。真正的诗人,看什么都是诗了.......................
SHOULDER-YOKE
Living on shoulders
Bathing in sweat
Loading ground and history
That's its right fate

----------------------
КОРОМЫСЛО

Автор/Чжоу Даомо
Перевод/Цзыньша Вэньцзы

Жвёт на плечах
Моется в поту
Несёт землю и историю
Вот его судьба

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-2 23:20:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑
原帖由 无心剑 于 2009-12-2 7:54:00 发表
欣赏周兄新作。
第二行的“on”似乎应该删掉。

谢谢无心剑君的好意见!问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-2 23:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-12-2 12:30:00 发表
题材好,挖掘得好。真正的诗人,看什么都是诗了.......................
SHOULDER-YOKE
Lives on shoulders
Bathes in sweat
Loades ground and history
That's its right fate

----------------------
[co

谢谢金沙君的鼓励,俄译和英语再翻译!问好!
再把你的英语翻过来看看:
依肩生
浴汗水
载着土地和历史
那就是它的命运

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-3 10:07:00 | 显示全部楼层

回复 5# 金沙文字 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑

欣赏学习金兄佳译。
前三行似乎用分词形式比较好吧!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-3 10:13:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑

扁担
Shoulder Pole
肩扛汗养的命运——
挑着土地和历史……
doomed to be on shoulder and in sweat
it is always carrying the land and history...

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-3 10:25:00 | 显示全部楼层

回复 8# 无心剑 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:45 编辑

完全同意!:beer: :beer: ................................

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-3 09:24 , Processed in 0.078236 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表