找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1281|回复: 12

【汉英微型诗】 彩 虹

  [复制链接]
发表于 2009-12-13 21:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:21 编辑


我挂下七色云梯……
来接苦难的灵魂……

Rainbow
I let down the colorful ladder
To take the souls who suffer

2009-8-4上午 竹林
Rainbow
无心剑 译
I drop a colorful ladder
to pick souls who suffer
Rainbown
自娱自乐  译
I lower down a seven-colored ladder
for the souls who are sadder
Rainbow
普敬天下人 译
I lower this fabulous ladder down
To meet the souls suffering long.

回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-13 22:33:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:21 编辑

彩虹
Rainbow
我挂下七色云梯……
来接苦难的灵魂……
I drop a colorful ladder
to pick souls who suffer

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-14 09:01:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑
原帖由 无心剑 于 2009-12-13 22:33:00 发表
彩虹
Rainbow
我挂下七色云梯……
来接苦难的灵魂……
I drop a colorful ladder
to pick souls who suffer

学习!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-14 09:04:00 | 显示全部楼层

回复 1# 周道模 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑

有佛接引,瑞相!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-14 09:24:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-12-14 9:04:00 发表
有佛接引,瑞相!

修“心”即“佛”,渡己渡人。
谢金沙君!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-14 19:50:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑

周君和无心君,二位的译文都有问题。
lay down 和 drop 都有放弃之意,所以不能用,得用‘lower (down)' 比较好,呵呵呵,不过相比之下,"drop' 似乎好一点。
lay down your weapons and hands up :P

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-14 19:58:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑

I lower down a seven-colored ladder
for the souls who are sadder
:P

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-14 20:23:00 | 显示全部楼层

回复 6# 自娱自乐 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑

呵呵,自娱兄,"drop" 意思蛮多的,也有“使落下,使下降”之意。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-14 20:23:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑
原帖由 自娱自乐 于 2009-12-14 19:50:00 发表
周君和无心君,二位的译文都有问题。
lay down 和 drop 都有放弃之意,所以不能用,得用‘lower (down)' 比较好,呵呵呵,不过相比之下,"drop' 似乎好一点。
lay down your weapons and hands up :P

好意见值得参考,谢谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-14 20:24:00 | 显示全部楼层

回复 7# 自娱自乐 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:22 编辑

I lower down a seven-colored ladder
for the souls who are sadder
hehe, the ladder is not for sad souls but for sadder ones.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 13:41 , Processed in 0.097197 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表