找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1137|回复: 4

【汉译俄?金曲系列-1】《走出喜马拉雅》

  [复制链接]
发表于 2010-2-27 19:03:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:22 编辑

作词:旺堆/桑诺

作曲:桑诺

演唱:琼雪卓玛

翻译:金沙文字

С кит. на рус.—Золотые песни

Пращай,Горы Сималая


Слова/Вандуй,Санно

Музыка/Санно

Певица/Цюнсюе Чжома

Перевод/Циньша Вэньцзы


雪域的山,山山水水

雅鲁藏布江,你一路欢唱

带我满心的渴望,送向何方

带我满心的渴望,送向何方

哎……

Снежные горы,горы и реки

Река Ялуцзанбу,ты идёшь с песней

Уведя моё желание,куда намереваешься

Уведя моё желание,куда намереваешься

Эй......


雅鲁藏布江水,你一路欢唱

走出喜马拉雅,送我走一程

Река Ялуцзанбу, ты идёшь с песней

Выходишь из Сималая,провожая меня


喜马拉,我的天堂

雅鲁藏布江,我的格桑花

带上雪域的期盼,走出喜马拉雅

带上圣洁的哈达,走出喜马拉雅

哎……

Симала,мой рай

Река Ялуцзанбу,моя гэсанхуа

Уведя желание снежных гор,выхожу из Сималая

Уведя святой хадак, выхожу из Сималая


雅鲁藏布江水,你一路欢唱

走出喜马拉雅,送我走一程

Река Ялуцзанбу, ты идёшь с песней

Выйдешь из Сималая,провожая меня


一路不停地走,一路不停地想

走出喜马拉雅,回头望故乡

哎……

哎……

索亚拉,索亚拉……

Всю дорогу спешивала,и думала

Вышла из Сималая, оглядываясь на родину

Эй......

Эй......

Суяла,Суяла........



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-27 19:05:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:22 编辑


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-28 17:40:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:22 编辑

金沙老师要借俄语年的东风,把中国金曲放飞到遥远的西伯利亚哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-28 19:41:00 | 显示全部楼层

回复 3# 童天鉴日 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:22 编辑

啊啊 正有此意............................

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-28 21:50:00 | 显示全部楼层

回复 4# 金沙文字 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:22 编辑

怪不得今天下大雪了

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 08:29 , Processed in 0.087972 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表