找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1002|回复: 3

【转】英译中 Four seasons by J. Keats

  [复制链接]
发表于 2010-3-1 10:34:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:19 编辑

Four seasons fill the measure of the year;
There are four seasons in the mind of man:
He has his lusty Spring, when fancy clear
Takes in all beauty with an easy span:
He has his Summer, when luxuriously
Spring's honey'd cud of youthful thought he loves
To ruminate, and by such dreaming high
Is nearest unto heaven: quiet coves
His soul has in its Autumn, when his wings
On mists in idleness- to let fair things
Pass by unheeded as a threshold brook.
He has his Winter too of pale misfeature,
Or else he would forego his mortal nature.


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-1 10:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:19 编辑

Four seasons fill the measure of the year;
Four seasons are there in the mind of man.
He hath his lusty spring,when fancy clear
Takes in all beauty with an easy span;
He hath his summer,when luxuriously
He chews the honied cud of fair spring thoughts,
Till,in his soul dissolv’d, they come to be
Part of himself. He hath his autumn ports
And havens of repose,when his tired wings
Are folded up,and he content to look
On mists in idleness;to let fair things
Pass by unheeded as a threshold brook.
He hath his winter too of pale misfeature,
Or else he would forget his mortal nature.我喜欢1楼的版本。2楼是我书上的版本。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-1 16:00:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:19 编辑

最好把翻译补上。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-1 16:08:00 | 显示全部楼层

回复 3# 童天鉴日 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:19 编辑

四个季节循环成为一年,
    人的脑海也有四个时令,
他有他的欢愉的春天,
   由幻想给揽来一切美景;
他有夏季,那时他爱咀嚼
   华丽的春梦,春季的甜品,
他的梦想飞扬得这样高,
   使他最接近天庭;他的心
在秋天有了恬静的港湾:
    那时他折起翅膀,满意于
懒懒望着雾色,满怀冷淡
   让一切流去,像门前的小溪。
他也有苍白而丑陋的冬令,
   不然,他就丧失了人的本性。
              1818年1-3月
                                         穆旦 译

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 08:19 , Processed in 0.080333 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表