找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1572|回复: 10

(古诗英译)新嫁娘---唐. 王建

  [复制链接]
发表于 2010-3-4 09:24:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:01 编辑

新嫁娘---唐. 王建
三日入廚下
洗手作羹湯
未諳姑食性
先遣小姑嘗
The Bride
By Wang Jian
On the third day after wedding the bride enters the kitchen,
Washing her hands, then cooking some soup and the like.
For fear some food her mother-in-law might dislike,  
So to try them she asks her sister-in-law to be the first one.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-4 10:17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:01 编辑

Entering the kitchen on the third day after wedding,
The bride washes her hands to start soup-cooking.
Lest her cuisine won't meet her mother-in-law's taste,  
So she asks her sister-in-law to try them first in haste.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 11:31:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:01 编辑

近来狠忙
特来看乐乐
感觉乐乐近来狠来劲~


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 12:56:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

第二版简洁明快。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 13:14:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

图文并茂。哪来的图片?
两个“姑”字译得好!帮助读者理解。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-5 09:58:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

O(∩_∩)O~,还是来凑凑热闹吧!
新嫁娘
The Newly-Wedded Bride
王建
by Wang Jian
三日入厨下,
洗手作羹汤。
未谙姑食性,
先遣小姑尝。
I enter the kitchen three days after wedding,
With my hands washed I begin soup-cooking.
Not knowing my mother-in-law's taste is true,
I first let my sister-in-law taste to get a clue.
译于2008年6月20日。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-5 15:07:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

[quote]Entering the kitchen on the third day after wedding,
The bride washes her hands to start soup-cooking.
Lest her cuisine won't meet her mother-in-law's taste,  
So she asks her sister-in-law to try them first in haste.
So: is it needed?
try them: "them" refers to cuisine?   
enjoy reading all the renditions on this thread.
hi to lovely Miss Dream.  :-)

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-6 17:01:00 | 显示全部楼层

回复 7# 云天2010 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

Yep, it should be 'it', thanks for pointing it out!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-6 17:01:00 | 显示全部楼层

回复 6# 无心剑 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

Nice job!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-6 17:02:00 | 显示全部楼层

回复 5# 金沙文字 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 14:02 编辑

谢谢老金的勉励,呵呵呵,至于图嘛,还能从哪里来呢?呵呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 06:49 , Processed in 0.117820 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表