找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1061|回复: 4

唯美主义十四行:TO one who has been long in city pent by John Keats

  [复制链接]
发表于 2010-3-8 08:23:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:54 编辑

TO one who has been long in city pent,
’Tis very sweet to look into the fair
And open face of heaven,- to breathe a prayer
Full in the smile of the blue firmament.
Who is more happy, when, with hearts content,
Fatigued he sinks into some pleasant lair
Of wavy grass, and reads a debonair
And gentle tale of love and languishment?
Returning home at evening, with an ear
Catching the notes of Philomel,- an eye
Watching the sailing cloudlet’s bright career,
He mourns that day so soon has glided by:
E’en like the passage of an angel’s tear
That falls through the clear ether silently.

回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-8 10:17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:54 编辑

译文还没贴上...............:coffee

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 10:44:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:54 编辑

对于深居在城里的人来说,
仰望浩瀚晴朗的天空,
向微笑着的碧空馨香祷祝,
是件多么美好的事。
卸去一身疲惫,惬意地
陷如软软的草浪里,
读一篇温雅和伤感的故事,
还有什么比这更幸福?
傍晚回家路上,
听一曲夜莺的呜咽,
看洁白的流云缓缓掠过,
感叹这一日就这样流逝,
就像天使的一滴泪,
默默地滑落明澈的苍穹。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 11:02:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:54 编辑

查良铮先生的译文。网上好像还没贴出来。
对于一个久居在城市的人,
看看天空的明媚的面貌,
对着蔚蓝的苍穹的微笑
低低发出祷告,多么怡情!
他可以满意地,懒懒躺在
一片青草的波浪里,读者
温雅而忧郁的爱情小说,
有什么比这个更愉快?
傍晚回家了,一面用耳朵
听夜莺的歌唱,一面观看
流云在空中灿烂地飘过,
他会哀悼白天这样短暂:
它竟然像天使的泪珠,滑落
晴朗的气层,默默地不见。
1816年6月

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-9 20:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:54 编辑

我太爱这首诗了!读了几十遍,背下来了。呵呵。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 06:32 , Processed in 0.090339 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表