找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1386|回复: 5

【汉译英】《井欄砂宿遇夜客》 (唐)李涉

  [复制链接]
发表于 2010-3-27 22:26:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:26 编辑

暮雨瀟瀟江上村﹐綠林豪客夜知聞。
他時不用相迴避﹐世上於今半是君。

Lodging at Jinglansha & Meeting Nocturnal Visitors
by Li She of Tang Dynasty

Evening rains patter in the village at the river;
Brave men of green woods visit me at night.
Don’t shun each other if meeting again in future,
As half of people nowadays are of your nature.

回复

使用道具 举报

发表于 2010-3-28 07:19:00 | 显示全部楼层

回复 1# 海外逸士 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:26 编辑

海老早!
自娱自乐“光荣”去了,只好我来临时陪你“漫谈”了...
Lodging at Jinglansha & Meeting Nocturnal Visitors ----------“夜客”这样译是否太直意
by Li She of Tang Dynasty
Evening rains patter in the village at the river;
Brave men of green woods visit me at night.-----------“绿林豪客”在英语里有没有对应的俚语
Don’t shun each other if meeting again in future,--------这里的“他时”应该是指当时发生的事
As half of people nowadays are of your nature. ---------“半”字直译感觉诗意不够
以上愚见,不必介意............................:coffee

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-28 18:57:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:26 编辑

金沙君的意见值得考虑。最后一句“世上”也未翻。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-28 23:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:26 编辑

“光榮”去了﹐什麼意思﹖
Nocturnal Visitor 英文小說裡還是有這說法的。我不是喜歡詩人怎麼說就怎麼譯
嗎﹖
好像記得(看的年數太長了﹐不能確切記清)在英文裡的俠盜羅賓蓀就有men of woods的
說法。因為他們的根據地在森林裡。
既然“半”﹐我只能譯成HALF。否則還能譯成什麼呢﹖
世上﹐當然指世上之人﹐如果譯成PEOPLE  IN  THE  WORLD﹐太長了。既然是PEOPLE﹐
應該包含“世上”之意﹐這裡不會是指其他地方的POEPLE。這是雙向考慮。
謝謝兩位探討。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-29 08:48:00 | 显示全部楼层

回复 4# 海外逸士 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:26 编辑

回海老:“光荣”是指被封闭了,因为骂人骂得过火。
觉得HALF太具象、太准确了,是否用概数为好。
VISIT一词似可斟酌...................愚见...................:coffee

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-29 21:44:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:27 编辑

HALF一詞的換用﹐閣下有更具體的建議嗎﹖
不用VISITOR﹐只能按中文客字意思用GUEST。否則還能用哪個詞﹖不過﹐按英文﹐
這裡用VISITOR較好。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 04:25 , Processed in 0.088190 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表