找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2365|回复: 13

【中诗英译】胡适《鸽子》宛城卧龙译

  [复制链接]
发表于 2010-4-26 00:19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

鸽子
   
       胡适
云淡天高,好一片晚秋天气!
有一群鸽子,在空中游戏。
看他们三三两两,
回环来往,
夷犹如意,——
忽地里,翻身映日,白羽衬青天,十分鲜丽!
Dove
White clouds in high sky,  
How fine the late autumn weather!
A group of doves
playing in the air
Lo! In twos and threes
Coming and going in circles
So freely——
Suddenly, turning over and reflecting sunlight  
White plumage against the blue sky
Very beautiful and splendid!
               Tr. William Wang

注:
《鸽子》是1918年1月15日《新青年》第4卷第1号刊发的中国第一批新诗中的一首。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 08:48:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

胡适的新诗只能历史地看,严格讲,问题多多!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 08:49:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

“一片天气”,这种表达法是不允许的,严重违反构词法。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 08:50:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

外形的杂乱排列,也不为今人欣赏...........................

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 08:58:00 | 显示全部楼层

回复 4# 金沙文字 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

无出彩之处。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 09:02:00 | 显示全部楼层

回复 5# rlee 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

承认他们那帮人写新诗的历史意义,但实在写得让人痛苦!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 09:09:00 | 显示全部楼层

回复 6# 金沙文字 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

同意。诗绝对是不可以强为的。没有灵感就别写诗,否则自己痛苦,读者也痛苦。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-26 10:10:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

问候 金沙兄 RLEE兄
胡适先生的诗 我们应该从历史的角度来看,也应该辩证地看,这样的评论我觉得不够中肯。
白话诗,胡适是尝试新诗的第一批老辈之一。那时候新诗如刚出生的小孩,在诗意上或许还存在一些欠缺。但是一部作品的评价我们应该从多方面去看待。
在我看来,胡适诗歌的最大价值在于,对于新诗的尝试以及对后来新诗的发展的影响。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 10:20:00 | 显示全部楼层

回复 8# 卧龙先生 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

同意。   :coffee

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 12:44:00 | 显示全部楼层

回复 8# 卧龙先生 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:59 编辑

同意。新生儿总是丑陋的,可是女大十八变,越变越好看。新诗也是如此。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 02:34 , Processed in 0.085367 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表