找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1247|回复: 9

【汉英微型诗】朱元璋

[复制链接]
发表于 2010-7-19 20:05:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

朱元璋
移栽城里的叫农民树
进城的工人叫农民工
你娃只能叫农民皇帝
The Emperor Zhu Yuanzhang
The trees transplanted into cities are called peasants trees
The workers entered cities are called peasants workers
You, once a peasant, can only called the peasant emperor
2100-7-14 下午

回复

使用道具 举报

发表于 2010-7-19 20:11:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

周兄 此诗 具有讽刺性  也有深刻的社会现实性 表面上读完可以让人轻松一笑
但是 笑了之后呢?就得陷入思考了

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-19 20:14:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

[quote]周兄 此诗 具有讽刺性  也有深刻的社会现实性 表面上读完可以让人轻松一笑
但是 笑了之后呢?就得陷入思考了
荒谬的社会现实啊。谢卧龙君的读解!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-19 23:00:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

转型期的阵痛。学者们这么说。
楼主用了川话来写,也别有风味。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-19 23:28:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

喜欢这首

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-20 07:21:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

[quote]转型期的阵痛。学者们这么说。
楼主用了川话来写,也别有风味。
谢谢童天的鼓励和推荐!试一试。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-20 07:22:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:03 编辑

[quote]喜欢这首
谢谢蜗牛慢慢的鼓励!慢慢地问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-29 00:35:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:04 编辑

有讽刺意味。重读。问好周老师。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 17:32:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:04 编辑

与周兄探讨:
The workers entered cities are called peasants workers
=the persants working in cities are called peasant workers
You, once a peasant, can only called the peasant emperor
=you, a peasant in the past, can be called the peasant emperor only

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-2 17:38:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:04 编辑

    支持!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 08:28 , Processed in 0.107154 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表