找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1390|回复: 5

关于《诗词翻译入门》征求版友写作意见

[复制链接]
发表于 2010-8-21 19:55:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

各位版友好:
自2009年初,我提议海老写一篇有关诗词翻译类的专文,并帮海老拟定了写作的大致提纲。如今一年过去了,翻译版也日渐成熟,因此又产生想法,想邀请海老写一篇有关 诗词翻译入门的长文。但目前脑子中提纲一时难以拟出。在此,想征求一下各位版友的意见和建议。
关于此文,我的想法是,普及型和知识性结合兼顾,还请各位版友提提想法。
比如
1 诗词翻译入门 这个题目 是否合适?
2 目录 应该如何定?
目录只奥能定出来 海老肚里有货 写作不会有问题


回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 20:00:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

针对性是否中等翻译水平?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-21 20:07:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

周兄好 我目前的想法是 写的浅显易懂 为最好 诗词翻译入门 针对有一定外文水平(我们板内版友 都没有任何问题 要是学生的话 非要画个级别 无非就是 非英文专业的大学六级水平  或者英文专业的学生 要是只能看懂新概念第一册的水平 恐怕不行)  
目前的障碍是 目录如何拟定
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 22:23:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

我有几点建议:
1. 题目是否太广?用“唐诗英译入门”、“宋词英译入门”如何?
2. 重点内容:
Part 1: 写明汉语诗词的起源、发展(四言到七言)与特点(重音、重形、重意?),列出著名大家的诗作,进
行分析归纳,最好能写出诗词创作的传承性,如前人用过的诗句后人稍加改动后成为自己创作。
Part 2: 介绍英语特点,与汉语的区别,如英语尚实,而汉语尚虚,应指明用不同特点语言翻译另一种语言时的
难点。顶好再介绍著名英语世界诗人的诗作,与中文诗作加以对比。
目录(举例):
1. 诗词概述
2. 诗歌的音韵、用词与意境
3. 英语的特点
4. 英语汉语世界的大诗人对比
5. 译音、译形、还是译意?
6. 回译等找错方法
7. 译作分析
8. 成功的评判标准

点评

最好能添加一节 诗词的可译性问题  发表于 2010-8-21 23:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-8-21 23:16:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

这样,我翻出一本书,《汉译英教程》,司显柱、曾剑平 等编著,华东大学出版社2006年版。目录如下:
前言
第一章 概述 讲了定义、标准、方法、简史等
第二章 汉英语言对比
第三章 词语的翻译
第四章 句子的翻译
第五章 语篇的翻译
第六章 实用文体的翻译
第七章 佳译欣赏 里面涉及到了诗歌翻译赏析

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-8-23 01:03:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:41 编辑

感谢 冰湖 和童天 的意见 我存起来
还请各位版友 提提意见

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 07:19 , Processed in 0.113724 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表