找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1102|回复: 7

【英汉双语】20、《固执》

[复制链接]
发表于 2010-9-22 07:37:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

My stubborn dream nobody could kill,
Even though being warned I go astray.
The untouchable goal makes me thrill,
Till I die I would stick to my own way.
Written on March 14, 2009
固执梦想不可摧,
纵然斥我入歧途。
目标遥遥令人醉,
我行我素至坟墓。
译于2010年7月22日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-22 11:31:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

更欣赏英文文本。汉译本有点打油。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-23 07:28:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

呵呵,说实话,我对汉译也不满意。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-25 15:39:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

君不成功才怪!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-25 17:01:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

    若是成功了才怪。

点评

请教小天鹅一个人要如何才能算成功呢?谢谢!  发表于 2010-9-25 18:46
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-25 18:41:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

剑本无心随风扬,
莫问来日醉何方!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-26 12:51:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

用有力的作品说话。可是他的作品出卖了他。天鹅语直,冒犯了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-26 13:00:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:22 编辑

呵呵,尽管畅所欲言!
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 15:54 , Processed in 0.085858 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表