找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1151|回复: 2

【文摘】诗歌翻译中的理解与表达(论文,2010年)

[复制链接]
发表于 2010-9-28 19:03:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:13 编辑

诗歌翻译中的理解与表达
———《关雎》的两个英译本的对比与分析

屈妮妮
(西北农林科技大学外语系,陕西杨凌 712100)
摘 要:诗歌的翻译问题一直困扰着国内外学者,对于同一原作的各种译本也褒贬不一。通过对枟关雎枠的两个译本,即,James Legge 的译本和Arthur Waley 的译本从词义理解和内涵文化理解两方面做了对比与分析,以展示二者之间的异同。James Legge 注重诗句表面意思的理解,在翻译过程中主要采用直译法,虽然忠实于原文,但是语言的弹性受到了很大的限制;Arthur Waley 主要采用意译法,他的译本对诗句词义和内涵文化的理解相对比较到位,在翻译的过程中也注意了韵脚,但还不是非常的抑扬顿挫,尚不能原汁原味地再现原诗的形与神。
关键词:关雎;James Legge 译本;Arthur Waley 译本;诗歌翻译
中图分类号:H059 文献标识码:A   文章编号:1009 - 9107(2010)03 - 0106 - 04
Comprehension and Expression on the Translation of Poems
——— Comparison and Contrast of Two Translation Versions of Guanj u

QU Ni‐ni
(Department o f Foreign L anguage ,Northwest A & F University ,Y angling ,Shaanxi 712100 ,China)
Abstract :The translation of poems has been perplexing the scholars and experts at home and abroad .As to different translation versions of the same work ,there are different comments ,some of which are positive while others are negative .This paper makes a comparison and contrast between James Legge’s and Arthur Waley’s versions of “Guanju” from the perspective of word comprehension and culture connotation ,from which their respective wits and limitations can be easily found .James Legge attaches greater importance to the interpretation of surface meaning and the main method he uses during the process of translation is the literal translation .Although this method is faithful to the source language ,the translated version is greatly restricted .While ,the main method Arthur Waley uses during the process of translation is free translation .In addition ,comparatively speaking ,he could interpret the content and the cultural connotation of the poem more accurately .During the process of the translation he could also notice the foot rhyme .But his version is not very perfect and the form and the spirit of the original poem could not reoccur .
Key words :Guanj u ;James Legge ;Arthur Waley ;translation of poems
全文PDF版下载:

来源:
西北农林科技大学学报(社会科学版)
2010 年5 月    第10 卷第3 期

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-28 19:10:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:13 编辑

好资料

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-28 19:20:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:13 编辑

这个写得一般。论文。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 07:23 , Processed in 0.158031 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表