找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1041|回复: 5

【汉英双语】30、《清香》

[复制链接]
发表于 2010-10-2 06:55:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:01 编辑

清香
Delicate Fragrance
陋室生清香,
悄然辞浮名。
何须入深山,
闹市心亦静。
My hut emits delicate fragrance
To decline empty fame in silence.
No need to escape into deep hills,
Even urban uproar stirs no thrills.
译于2009年9月22日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-2 08:55:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:01 编辑

仿佛看到了梅兰芳的兰花指

点评

What do you mean by that? Like it or lump it, simple as that!  发表于 2010-10-2 14:38
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-2 14:48:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:01 编辑

lump it? 不,我不能忍受这种情趣。我以为,文艺应该为当下服务。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-2 14:57:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:01 编辑

[quote]lump it? 不,我不能忍受这种情趣。我以为,文艺应该为当下服务。
你以为你是谁?文艺应该为当下服务 ---呵呵呵,怎么大家都去高唱国歌,都去叫喊‘大刀向鬼子们的头上砍去...'?
你整天忙来忙去地搬东西就是为’当下服务‘了?来,来,请你写点为“当下服务”的诗歌,给大众来个’战前动员‘如何?呵呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-2 14:58:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:01 编辑

得罪了。就此打住。

点评

小天鹅,李氏比亚,你啊,就是改不了你的 ‘smartass'的本心。  发表于 2010-10-2 15:03
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-2 16:30:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:02 编辑

呵呵,我只为自己写写诗,吐吐自己的心声,你不妨为服务“当下”而写诗呀!
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 15:29 , Processed in 0.077687 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表