找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1040|回复: 5

【英汉双语】31、《出路》

[复制链接]
发表于 2010-10-3 06:52:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:55 编辑

Unable to control her mind,
No way out she could find.
She falls in endless despair,
More and more white hair.
Written on February 2, 2009
情深不禁,
出路难觅。
绝望绵绵,
染白青丝。
译于2010年7月22日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-4 01:00:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:55 编辑

短的可以几个一组的。问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-4 08:45:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:55 编辑

内容不相关的放在一组好像也不太合适,所以就单独发帖。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-4 08:55:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:55 编辑

    明白了!问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-4 15:36:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:55 编辑

诗多是以个体的生动的情思打动人,本来是“她”的,翻成无人称了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-4 15:39:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:55 编辑

周兄批评得对。
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 15:37 , Processed in 0.080734 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表