找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1460|回复: 11

【英汉双语】48、《诱惑》

[复制链接]
发表于 2010-10-20 10:02:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

Tempted by beauty and money,
I escape into the valley in vain.
How could I find the magic key
To save me from the deep pain?
Written on December 21, 2008
色利诱惑乱我心,
纵逃深山亦徒劳。
何处可觅金钥匙,
施展神功解苦恼。
译于2010年7月23日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 11:01:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

Tempted by beauty and money,
  I escape into the valley in vain.
How could I find the magic key
  To save me from the deep pain?
如上,要是真为押韵,第二行和第四行应该在空两格。常识。
常识,押韵的两行,其音节的个数是一致的。
常识,写诗需要灵感,没有灵感也必是殚精竭虑的。
常识,写诗应该力避诗体语言。
常识,好诗歌必或给人以美感享受,或摇撼人的灵魂。
常识,短诗会流行,流传,长诗才能让诗人获得不朽的诗名。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-20 15:19:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

谢谢指教~

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 17:31:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

天鹅是很不顾情面的,这点是优点

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 17:58:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

老话说,人之患在好为人师。我这毛病不是一天两天了。不过我就像一杯茶,初尝很苦,时间久了感觉很甜。哈哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-20 21:18:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

回复 木樨黄谷 的帖子
老话说,人之患在好为人师。我这毛病不是一天两天了。不过我就像一杯茶,初尝很苦, ...[/quote]
You are really taking an ell this time

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-21 08:40:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

No any temptation to you  if only you are a buddhist

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-21 08:47:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

是ale吗?我可以请你喝竹叶青。

点评

O(∩_∩)O哈哈~是give you an inch, you take an ell  发表于 2010-10-23 08:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 09:56:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

直来直去表达批评意见是很好的。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-21 09:57:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:46 编辑

hehe, it's a pity that I am not a buddhist, so I am tempted by many things.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 11:43 , Processed in 0.097610 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表