找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1186|回复: 10

【汉英微型诗】笼中的自由

[复制链接]
发表于 2010-10-27 16:22:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:04 编辑

笼中的自由
                                                   周道模   著译
老虎关进了铁笼
它意外得到
不被猎杀的   自由
Caged Freedom
A tiger is shut into the iron cage
obtaining such an unexpected freedom
that he will never be killed
2010-10-25 晚
修改稿
笼中的自由
笼中的老虎
在享受
不被猎杀的   自由
caged freedom
in the iron cage
A tiger is enjoying the freedom
of not being killed

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-27 17:29:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:04 编辑

回复 周道模 的帖子
[/quote]
谢谢普敬君的指导!更简洁些了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-27 18:56:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:04 编辑

为什么不用 freedom from 这样的短语词组呢?
such freedom
from being slaughtered / slain / killed /

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-27 19:34:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:04 编辑

关进铁笼的老虎  竟意外得到  不被猎杀的   自由
A tiger (a caged tiger) in cage hath perchance obtained the freedom from slaughter.
just for fun....

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-27 21:03:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:04 编辑

关进铁笼的老虎  竟意外得到  不被猎杀的   自由
A tiger (a caged tiger) in cage hath perchance obtain ...[/quote]
thanks a lot!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-28 09:01:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:04 编辑

呵呵,喜欢这个译本。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-16 07:27:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:05 编辑

在另一网站得到非马老师的指点。根据他的意见,对汉语和英语都作了修改。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-17 09:56:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:05 编辑

很是意味深长啊  耐人寻味

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-17 22:21:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:05 编辑

在另一网站得到非马老师的指点。根据他的意见,对汉语和英语都作了修改。 ...[/quote]
谢谢普敬师傅的鼓励!在英语写作或翻译方面,我历练不够,总是把简单的搞得多复杂样。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-17 22:23:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:05 编辑

很是意味深长啊  耐人寻味[/quote]
卧龙君回来啦,冬天不冷喽。谢谢读解!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 13:56 , Processed in 0.076371 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表