找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 879|回复: 4

【英汉双语】62、《灵友》

[复制链接]
发表于 2010-11-3 07:22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:27 编辑

Heartlessly you shut the only door,
Nowhere for my lonely soul to moor.
Though my heart is stirred by hate,
How can I forget you - my soulmate?
Written on December 10, 2008
我孤寂灵魂无处停泊,
当你将那门无情关闭。
纵心里对你充满怨恨,
灵友,我怎能忘记你!
译于2010年7月24日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-4 07:58:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:27 编辑

失恋了啊?
“女人走了,爱,愈加宽广”。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-4 10:43:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:27 编辑

失“宠”了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-4 15:18:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:27 编辑

呵呵,没有女人来爱,那就爱大自然,O(∩_∩)O~

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-4 15:19:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:27 编辑

呵呵,谁来“宠”一下呢?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 12:02 , Processed in 0.099355 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表