找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 805|回复: 1

【英汉双语】65、《梦境》

[复制链接]
发表于 2010-11-6 16:06:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:16 编辑

When I gaze at your eyes,
I hear the song of your heart,
When I gaze at your eyes,
I kiss the beauty of your soul.
When I gaze at your eyes,
An idea suddenly strikes me:
God must make all the stars
Based on your sparkling eyes.
When I gaze at your eyes,
I see a dream from my heart,
Just like a colorful rainbow,
In the dream I am so happy.
When I gaze at your eyes,
They reflect my sincerity.
Suddenly I feel our souls
Dancing in the same tune!
Sunday, January 14, 2007
当我凝视你的双眼,
我听到你心灵的歌唱。
当我凝视你的眼睛,
我亲吻你灵魂的美丽。
当我凝视你的双眼,
猛然产生了一个想法:
上帝定是按你明眸
创造出所有星星。
当我凝视你的双眼,
我看见心底梦幻升起,
好像一道绚烂彩虹,
在梦里我多么幸福。
当我凝视你的双眼,
它们映现了我的真诚。
蓦然我感觉我们的灵魂
踩着同一旋律共舞!
译于2008年3月23日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-11 16:04:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:16 编辑

When I gaze at your eyes,
They reflect my sincerity.
Suddenly I feel our souls
Dancing in the same tune!
——读无心剑老师,就得读全文本。无论怎样,一定要保重。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 11:19 , Processed in 0.081780 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表