找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1855|回复: 9

【汉英双语】76、《致灵魂侣伴》

[复制链接]
发表于 2010-11-17 10:09:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑

致灵魂侣伴
To My Soul Mate
你轻轻开启我的心扉,
我有幸找到灵魂侣伴。
一颗心儿欢快地跳动,
亲爱的,你能否听见?
Silently you open my gate,
Luckily I find a soul mate.
My heart beats with cheer,
O my dear, can you hear?
译于2008年10月5日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-17 10:54:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑

前三行非常有感觉
只是尾行  读起来会让人感觉没有写完

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-17 20:25:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑

这首情诗很到位啊,够味

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-17 21:21:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑

呵呵,感觉意犹未尽?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-18 09:30:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑

心跳后面有“行动”啊?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-18 09:54:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:10 编辑

呵呵,看来周兄是个实干家呢!O(∩_∩)O~

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-18 10:05:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:11 编辑

莎翁说,两颗心在彼此的胸膛跳动。Which in thy breast doth live, as thine in me

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-18 10:07:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:11 编辑

呵呵,相爱的两颗心必然是有感应的,O(∩_∩)O~

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-12 21:31:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:11 编辑

oh,my! 现在好像只剩下Muses她老人家可以担此重任了

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 18:02:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:11 编辑

你轻轻开启我的心扉,
我有幸找到灵魂侣伴。
一颗心儿欢快地跳动,
亲爱的,你能否听见

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 15:21 , Processed in 0.084515 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表