找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 955|回复: 2

【汉英双语】82、《女神》

[复制链接]
发表于 2010-11-23 08:20:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:54 编辑

女神
My Goddess
蜗行万里路,
默默不辞苦。
夜深思彼岸,
女神知何处。
To crawl thousands of miles more,
In silence I would endure any pain.
Deep at night I miss the other shore,
No news of my goddess can I gain.
译于2009年7月27日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 10:04:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:54 编辑

为什么用“crawl" 这个词,现代交通中还能让人“蜗行”?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-23 11:05:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:54 编辑

呵呵,是指自己译诗进步缓慢,像蜗牛爬。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 13:24 , Processed in 0.079671 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表