找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1325|回复: 4

【古诗英译】赠别(其一)杜牧

[复制链接]
发表于 2011-1-10 18:52:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:01 编辑

赠别 其一
杜牧  
娉娉袅袅十三余, 豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路, 卷上珠帘总不如。
Writing on Parting (I)
Du Mu
Tender and slender over thirteen,
Like a bud on cardamom twig in early spring;
No belle along the ten-mile Yangzhou Street,
Can compare to thy beauty, my sweet.
Even when thou art behind a curtain of bead.


回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 01:45:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:01 编辑

只能是学习了。问好!

点评

呵呵,总版主亲自驾临啊!  发表于 2011-1-12 08:07
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-11 08:19:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:01 编辑

杜牧在扬州浪荡啊。

点评

恩呢,其一不如其二感人,正在弄呢!  发表于 2011-1-12 08:08
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-12 16:56:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:01 编辑

鱼龙舞君 又出译作 学习之

点评

呵呵,先生客套!我是后辈,要学习的是我!  发表于 2011-1-12 21:02
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 00:48:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 00:01 编辑

五句版。能不能搞成四句

点评

哎,难啊 童天鉴日君试一下  发表于 2011-1-13 21:51
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 17:24 , Processed in 0.084589 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表