本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:52 编辑
FINE這詞﹐有時可以解作“細”﹐但不能形容風﹐作“細”解。
其实 'fine' 可以用来形容 '风' 的,也可以用来形容 ‘雨’, 如 ‘fine rain’。 请读前人原文英语诗歌。
Song of a Man Who Has Come Through
by D. H. Lawrence (1885 - 1930)
Not I, not I, but the wind that blows through me!
A fine wind is blowing the new direction of Time.
If only I let it bear me, carry me, if only it carry me!
If only I am sensitive, subtle, oh, delicate, a winged gift!
If only, most lovely of all, I yield myself and am borrowed
By the fine, fine, wind that takes its course through the chaos of the world
Like a fine, an exquisite chisel, a wedge-blade inserted;
If only I am keen and hard like the sheer tip of a wedge
Driven by invisible blows,
The rock will split, we shall come at the wonder, we shall find the Hesperides.
Oh, for the wonder that bubbles into my soul,
I would be a good fountain, a good well-head,
Would blur no whisper, spoil no expression.
What is the knocking?
What is the knocking at the door in the night?
It is somebody wants to do us harm.
No, no, it is the three strange angels.
Let them come in.
So a fine wind is fine.
我只是对这个到装 a wind fine 不感冒。 希望只是我一个人有这种别扭的感觉。
学习了。
|