本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 22:56 编辑
细雨飘飘
黄中模
灿灿秋光
像昨天日月潭中
倒映的一天云锦
阳明山下的亭阁
线条格外分明
我和街头行人
都充满喜悦
霎那间四布彤云
秋风飒飒、细雨飘飘
国父纪念馆的房檐下
连绵地滴着
泪花似的水珠
整个城市的心情
像我的衣裳那样
沉重了几分
旁边模糊的101大厦啊
像个巨人站在
一百零一层高楼上
翘首向天发问
何时才能驱除愁云
在台北空中
挂上一道彩虹
Drizzling
By Zhongmo Huang
The splendid autumn light
Looks like the sky full of brocade
Reflected in Sun-Moon-Pool yesterday
Pavilions at Sun-Bright-Mountain
Have specially clear outlines
I and passersby in the street
are fulled with joy and delight
In an instant, red clouds pervade
Autumn wind soughing, it's drizzling
Under the eaves of the Dr. Sun Yat-sen Memorial
Continually, dripping
Raindrops like tears
The mood of the whole city
Is like my clothes
Seemingly a little heavy
Ah! The hazy 101 Building
Stands there
Like a giant
Looking up at the sky and asking
When can clouds of sorrow be cleared
In the sky of Taipei City
And let the rainbow hang there?
(Tr.William Wang ; Proofread by X.L.WOO)
黄中模教授:
黄中模,1933年11月生,重庆江津市人。1961年毕业于四川大学中文系。长期在北京广播学院、重庆师范学院中文系任教。现任重庆师范学院三峡文化研究中心主任。中国《水浒》学会副会长、中国金圣叹研究会副会长、中国屈原学会常务理事、重庆三国文化研究会会长、重庆市文学学会秘书长、重庆作家协会会员。著有《郭沫若历史剧〈屈原〉诗话》、《屈原问题论争史稿》、《现代楚辞批评史》、《与日本学者讨论屈原问题》、《中日学者屈原问题论争集》(编著)、《楚辞研究与争鸣》(主编)、《楚辞秘苗文化》(编著)、《楚辞研究成功之路――海内外楚辞专家自述》(主编)、《沁园春词话》、《毛泽东咏雪词――〈沁园春〉词话》等。
|