找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1313|回复: 2

【英诗中译】Analysis of you being in love... E E Cummings

[复制链接]
发表于 2011-4-10 10:25:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 22:01 编辑

◎ 分析恋爱中的你……(十二)    爱德华•卡明斯 文     浓浓的绿意 译
正在恋爱的你
会问及谁在温存地示爱
我与你分开 从身体 笑容 思想 支配
仅仅成为蹦跶于梦中的一具玩偶吗 哦 我是说
完全拥有 在我用心的 多么
用心的臂弯最终产生这样的
无可辩解的 这样莫名的快感——你离开几个
人:相信我 陌生者来介入
正当我吻你成为一次记忆
慢慢地 哦 真诚地
——既然如是 抑或你消失
庄重地
我的重叠
问道“生活 问题是我怎样喝水 梦想 欢笑
以及如何爱上这张面孔 而不是那个
我为何落泪 饮食 睡眠——整体有何意图”
人们向往 哦 喊着“生存 存活 我现在活着
这么荒唐的片断 低级到底的术语
删却了世间一切
仅存疏影幢幢
到底形成什么 爱吗 爱
假若你喜欢而我乐意 就因我
厌恶众多的人 斜依着此窗是爱 爱
我大笑与呼吸是爱的理由 哦 理由
我没有坠落于这条街 也是爱”
◎ Analysis of you being in love... (XII)     by Edward Estlin Cummings
you being in love
will tell who softly asks in love,
am i separated from your body smile brain hands merely
to become the jumping puppets of a dream?   oh i mean:
entirely having in my careful how
careful arms created this at length
inexcusable, this inexplicable pleasure-you go from several
persons: believe me that strangers arrive
when i have kissed you into a memory
slowly, oh seriously
-that since and if you disappear
solemnly
myselves
ask "life, the question how do i drink dream smile
and how do i prefer this face to another and
why do i weep eat sleep-what does the whole intend"
they wonder. oh and they cry "to be, being, that i am alive
this absurd fraction in its lowest terms
with everything cancelled
but shadows
-what does it all come down to?    love?     Love
if you like and i like, for the reason that i
hate people and lean out of this window is love, love
and the reason that i laugh and breathe is oh love and the reason
that i do not fall into this street is love."

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-4-11 08:38:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 22:01 编辑

E E 卡明斯的诗歌常常打破常规,字母基本采用小写,有较多的自创词和连词,如诗中myselfs,跨行风格别具一格等等。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-12 03:19:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 22:01 编辑


you being in love
will tell who softly asks in love,
这两句有待再斟酌

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

点评

我想,是指“恋爱”不能涵盖婚后的生活之意吗?  发表于 2011-4-12 12:46
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 19:25 , Processed in 0.093131 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表