找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2653|回复: 3

【中诗英译】桃花扇--洪烛

[复制链接]
发表于 2011-7-7 21:02:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:36 编辑

◎桃花扇    文/ 洪烛

这把祖传的扇子
注定是属于秦淮河的,秦淮河畔的桃花
开得比别处要鲜艳一些
你溅在扇面上的血迹
是额外的一朵

风是没有骨头的,你摇动的扇子
使风  有了骨头

这条河流的传说
注定与一个女人有关
扇子的正面与背面
分别是夜与昼、生与死、爱与恨
是此岸与彼岸。你的手不得不
承担起这一切,夜色般低垂的长发
成了秦淮河的支流

水是没有骨头的,你留下的影子
使水  有了骨头

你的扇子是风的骨头
你的影子是水的骨头,至于你的名字
是那一段历史的骨头

别人的花朵轻飘飘
你的花朵沉甸甸





◎The Peach-Blossom Fan    by Hong Zhu    tr. Lush Greenness

This ancestral folding silk fan
Undoubtedly belongs to River Qinhuai. The riverside peach trees
Surely bloom more bright-coloured than others elsewhere.
The bloodstains that you spattered on the fan are
Considered the most special one among the flowers.

The wind had no bones, and you waved a fan
To make the wind own bones.

The legend of this river
Is destined to have something to do with a woman.
The surfaces of the fan, front and back, represent
Respectively: night and day, living and death, love and hatred,
This life and after life. Your hands have to
Commit to all this. Like drooping nightfall, your long hair
Grows into one tributary of Qinhuai River.

The river water had no bones, and you left your shadow in
To have the water possess bones.

Your fan is the bone of the wind,
Your shadow the bone of the water. And your name
The bone for this piece of history.

Other people’s flowers are thought to be light as feathers
But your flowers are always weighing heavily.


回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-8 08:13:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:36 编辑

欣赏佳译!
别人的花朵轻飘飘
你的花朵沉甸甸
other people's flowers are so light
but your flowers weigh so heavy

点评

这几天在北京忙着,有空一定来拜访。  发表于 2011-7-8 21:37
多多指点啊,谢谢无心剑友!  发表于 2011-7-8 21:02
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-12 08:08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:37 编辑

好诗好译!问候楼主!

点评

这恐怕是诗人洪烛最突出之处,他的诗几乎都这样,一种反复地緾绕与递进。谢谢周老师!  发表于 2011-7-13 20:13
一定继续努力,谢谢童天的认可!  发表于 2011-7-12 09:58
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-13 16:29:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:37 编辑

口语化诗歌也写得灵动啊。

点评

这恐怕是诗人洪烛最突出之处,他的诗几乎都这样,一种反复地緾绕与递进。谢谢周老师!  发表于 2011-7-13 20:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 21:52 , Processed in 0.103960 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表