找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2044|回复: 11

【美诗汉译】FIX SOMETHING THAT IS BROKEN——Ethelbert Miller

  [复制链接]
发表于 2011-11-13 16:21:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

FIX SOMETHING THAT IS BROKEN          
            
    - E. Ethelbert Miller

When you rise
fix something that is broken.
It will make a difference
between yesterday and today.
Repair your heart
before you love.
Touch another person
with hands that whisper
(or kiss).

修复破碎的东西

(美)伊瑟伯特 . 米勒
你起床时
请修复破了的东西。
这将使今天和昨天
大不一样。
你爱前
修复自己的心。
用低语抒情的双手
去抚爱另一个人
(或去吻)
周道模译于2011-11-13四川

回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-14 09:17:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

欣赏,问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-14 18:48:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

欣赏,问好![/quote]
谢谢。有无修改意见?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-14 21:24:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

问好老周!试译一稿,供娱乐,增添人气。
【娱乐版】
修复那破损东东
诗/E.米勒
译/金沙文字
起床后
修复那破损东东【指重新梳妆及暗喻】
只为区分
昨是今非不相同
做爱之前
补牢你的心
用那如簧之手
去电另一人
(抑或 直接吻)

点评

金沙君 好久不见了  发表于 2011-11-15 08:14
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-15 08:18:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

两个版本 各有特色  

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-15 08:23:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

问好老周!试译一稿,供娱乐,增加人气。
修复那破碎东东
[/quote]
欢迎金沙君光荣归来!你的是“创造性的翻译”,学习。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-11-15 08:24:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

两个版本 各有特色[/quote]
我的要老实些。问好卧龙!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-15 08:50:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

二位早安!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-15 13:39:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:08 编辑

樱娘也来凑个趣哈:
起床后
修补破损的东东
这让昨天和今天
有所不同
恋爱之前
先修复你的心
用柔语之手
去抚摸另一个人
(或亲吻)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-11-15 15:21:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:09 编辑

欣赏!
“破损”比“破碎”好
“柔语”比“煽情”好
该死的"love"不知如何是好
东--同,押韵;心--人,押韵
or 还是译成“或”好
我再改改..........

点评

呵呵,金沙君的译文创意比较多,我则尽量在原文的诗意范围内体现诗意的美感。  发表于 2011-11-16 10:33
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 00:42 , Processed in 0.190108 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表