找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2052|回复: 7

【十二月茶馆】同题诗翻译笔会2011年12月题目(已结束)

[复制链接]
发表于 2011-12-4 20:00:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:26 编辑

结果:无
【十二月茶馆】2011年12月
同题诗翻译笔会
主办:中国诗歌网翻译版
要求and说明
1.本期两个部分(汉诗部分与英诗部分),共两个题目,选其一翻译即可,亦可全选。
2.皆须开新帖,题目格式:【汉诗英译】XXXX 2011.12 or【英诗汉译】YYYY 2011.12
3.截止时间:2011年12月最后一秒钟。截止时间之前可以多次修改自己的译本,鼓励互评。
5.本期优秀译本奖品:已定。本期合作纸媒:待定。
汉诗部分
梅花魂
by 龙小龙
不说那个冬天,不说那阵隐约消逝的沉雷
不说我的睫林上栖息着
冰凌花的假寐
香菱的手帕淡成过往了吗
素洁的裙裾,可曾留下一丝寒风的痕迹
让春天缝补一生
所以,总在梅花时节
我便打开书卷,打开窗户,打开内心
接受一派红色的雪,赐予我
燃烧的冰冷
来源:龙小龙著《诗意的行走》大众文艺出版社2011.09中诗作家文库第11卷
英诗部分
To the Roaring Wind
by Wallace Stevens
What syllable are you seeking,
Vocalissimus,
In the distances of sleep?
Speak it.
Source:POEM-A-DAY from the Academy of American Poets (December 4, 2011)

回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-7 18:23:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:26 编辑

To the Roaring Wind
怒吼的风
尝试了几次 虽然短 很难翻译 只好作罢
In the distances of sleep?这句难译

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 16:28:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:26 编辑

茶馆坚持开到现在,不容易啊!
闲话:《金沙文字诗选》已正式出版发行,收入《中诗作家文库·第十二卷》,国内正版书号,定价28元。欢迎有缘读者来函邮购(手中没有零钱者,也可免费索取)。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-11 19:36:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:26 编辑

老师,我没零钱{:soso_e113:}

点评

你是大老板啊!  发表于 2011-12-11 21:10
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 08:34:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:26 编辑

“燃烧的冰冷”,“睫林”?这是哪国语言?任何诗歌语言都不能违背汉语基本的构词法、基本句法、基本思维逻辑!胡乱搞怪、胡乱“焊接”汉字,只能是一堆垃圾!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 21:25:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:27 编辑

老师,我没零钱[/quote]
喀秋莎 汇款收到 谢谢!《金沙文字诗选》10册已从邮局寄出,平邮,7-10天到达,请注意查收。
其他老朋友们可电邮发来地址和真实姓名,免费赠送拙作一本供批评惠存。

点评

好的,知道了。  发表于 2011-12-16 10:09
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-22 08:42:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:27 编辑

偶然看到这样的“诗句”:“洁蕊挂霜柔,傲朵寒枝秀”。可以猜出来大概意思,可这是什么语言?字与字,词与词,胡乱搭配,不成词组,不成句式,连最基本的组词造句的基本功都不具备,还要写诗。不但写,还要平平仄仄平!语文教育的悲哀!
看看 Sudie Nostrand的I UNDERSTAND JOY   一诗,用最浅显的单词,装载无限的诗意。再看看大诗人李白杜甫的诗句,有哪一句话是胡编乱造的呢?
  喀秋莎同学的作业:继续背诵唐诗三百首。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-1-4 11:06:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:27 编辑

哈哈,老朋友,怎么不送我一本?

点评

老朋友好!!发来地址,立刻赠送一册供批改! 610042371@QQ.com  发表于 2012-1-4 13:01
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 02:46 , Processed in 0.100794 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表