1796| 18
|
【英诗汉译】露珠之梦 |
| ||
点评
感谢樱娘,请多多指教
| ||
| ||
点评
新春愉快!
| ||
| ||
点评
谢谢回复。译者当然有自己的理解。但从结构上看:花和草是并列的,不会是“落叶铺满的草地”。供参考。
| ||
点评
哦,怪不得我每次想弄成对照版式,都无数次地编辑呢,好费劲了!我只能说试译一下了,这里类似stand into之类的翻译确实要灵感加动脑筋了!
| ||
| |
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网
( 京ICP备:12024093号-1|
京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2025-2-26 22:26 , Processed in 0.125702 second(s), 17 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.