找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1006|回复: 2

[法诗中译] 恶之花 · 午后之歌

[复制链接]
发表于 2012-2-9 14:36:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:00 编辑

法国19世纪诗人波德莱尔原著《恶之花》书中,《午后之歌》:
Chanson d'Après-midi

Quoique tes sourcils méchants
Te donnent un air étrange
Qui n'est pas celui d'un ange,
Sorcière aux yeux alléchants,

Je t'adore, ô ma frivole,
Ma terrible passion!
Avec la dévotion
Du prêtre pour son idole.

Le désert et la forêt
Embaument tes tresses rudes,
Ta tête a les attitudes
De l'énigme et du secret.

Sur ta chair le parfum rôde
Comme autour d'un encensoir;
Tu charmes comme le soir
Nymphe ténébreuse et chaude.

Ah! les philtres les plus forts
Ne valent pas ta paresse,
Et tu connais la caresse
Ou fait revivre les morts!

Tes hanches sont amoureuses
De ton dos et de tes seins,
Et tu ravis les coussins
Par tes poses langoureuses.

Quelquefois, pour apaiser
Ta rage mystérieuse,
Tu prodigues, sérieuse,
La morsure et le baiser;

Tu me déchires, ma brune,
Avec un rire moqueur,
Et puis tu mets sur mon coeur
Ton oeil doux comme la lune.

Sous tes souliers de satin,
Sous tes charmants pieds de soie
Moi, je mets ma grande joie,
Mon génie et mon destin,

Mon âme par toi guérie,
Par toi, lumière et couleur!
Explosion de chaleur
Dans ma noire Sibérie!
《午后之歌》
虽然,你的凶眉
赋予你奇特的神情,
远不及天使美善,
但,双眸诱人的巫婆,
我爱你,肤浅的女人啊,
我可怕的情欲哟!
我怀着教士的虔诚,
对你这尊圣像敬拜。
沙漠与森林,
熏香你粗硬的辫子,
哦,头的姿态
暗藏谜语和奥秘。
你的肌肤洋溢芬芳,
仿佛香炉的青烟弥漫,
你宛如黄昏般迷人,
黝黑而热情的仙女。
啊!最强烈的春药,
也不如你的庸懒,
你熟知抚爱,
竟能让死人复活!
你那多情的柳条腰——
爱恋着你的脊背与双乳,
你懒洋洋的姿态,
令松软的靠垫迷醉。
有时,为了平息
你那神秘的狂热,
你认真而慷慨地
——咬我、吻我。
我的褐肤美女呵!
你用嘲笑撕碎我心,
再将明月般的温存目光,
射入我的灵魂深处。
我将莫大的欢乐、
我的才华与命运——
放在你的缎鞋之下,
那光滑如绸缎的脚底。
你是光明,你是色彩,
噢,疗愈我的心灵!
我的心底幽暗如西伯利亚,
从中产生炽热的爆破!

回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-9 18:44:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:00 编辑

学习 问候人生哲思

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-10 10:04:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:00 编辑

拜读大作。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 03:26 , Processed in 0.091553 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表