找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1292|回复: 3

【俄罗斯诗坛同传-14】《情人节对话》(原文)Серге

  [复制链接]
发表于 2012-2-14 16:53:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:57 编辑

Диалог в день святого Валентина
Сергей Харьковский
С праздником всех влюблённых, любящих и любимых. Это ваш день! И все остальные дни тоже...
Валентин:
  - Не знаю я, кто служит сводней
Для пылких женщин и мужчин,
Но слышал милая, сегодня
Тебе по нраву Валентин?
  Надеюсь, он ещё не в спальной,
И не забрался под кровать,
А если влезет в шкаф зеркальный?-
Куда потом скелет девать?
Поверю слухам я едва ли,
Хоть говорят, что он святой,
И не пойду сегодня к Вале,
А побегу скорей домой.
Валентина:
  - Взгляни, родной на вещи шире,-
На свете множество мужчин,
И женщин много в этом мире,
А Валентин на всех один.
  Он в шкаф уместится едва - ли,
Ведь там уже сидит скелет,
-Её при жизни Валей звали,-
Я видела её портрет.
  А Валентин мужик хороший,
Он долго мне читал псалтырь...
Но ты не будь таким святошей,
А то уйду я в монастырь.

回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-14 17:04:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:57 编辑

祝大家节日快乐哈

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-14 17:05:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:57 编辑

为了中兴诗,不懂也支持
问好先生!恭祝阁下安康幸福 情人节快乐!{:soso_e160:}{:soso_e163:}

点评

难得的热心人!情人节乌拉!  发表于 2012-2-14 17:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-14 19:25:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:57 编辑

金沙兄比自娱自乐还能自娱自乐{:soso_e120:}曲高和寡啊

点评

你是说那个“魔头”?也祝他快乐!  发表于 2012-2-14 20:59
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 03:24 , Processed in 0.119682 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表