本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:36 编辑
孤零
Solitude
漫漫万里行,
痴痴旧日情。
怕见月团栾,
踯躅叹孤零。
Miles upon miles, the way is so long,
Yet the past love still feels so strong.
Afraid to see the full moon in the sky,
In solitude I wander with a deep sigh.
译于2009年3月9日。
I have gone for miles and miles,
The past love still piles and piles.
Unbearable to see the full moon,
In solitude I wander with croon.
译于2009年3月11日。
Miles upon miles I go,
Yet I still love you so.
O full moon in the sky,
Lonely, I stroll and sigh.
译于2012年3月3日。
|