找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1280|回复: 1

【汉英双语】21、淡泊人生

[复制链接]
发表于 2012-3-19 06:30:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:25 编辑

淡泊人生
The Plain Life
此生淡泊无所求,
不羡他人竞风流。
译园似有安心处,
哪管世间春与秋!
This life I won't beg for wealth and fame,
Nor envy anyone with a household name.
I rest my mind in this translation garden,
No matter what in the world will happen.
译于2009年9月6日。
I crave nothing in this plain life,
Aloof from winners in the strife.
Translation seems to rest my mind
And let me leave the world behind.
译于2012年3月7日。

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-21 09:30:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:25 编辑

问候  欣赏

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 03:31 , Processed in 0.091497 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表