找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1057|回复: 8

【汉英双语】五绝 流星

[复制链接]
发表于 2012-6-7 20:53:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

五绝 流星
何时却世聪,万法有无穷。
瞥尔流星逝,千江寂寞同。
Shooting Stars
Why cling-/ing to/ the mor-/tal wise?
Too ma-/ny crowds /become/ confused.
One day /one  shoo-/ting star/ loud cries,
Oh,thou-/sands streams/ ever/ diffused.


回复

使用道具 举报

发表于 2012-6-11 06:31:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

意译?学习,问好普敬君!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-11 10:20:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

颇具禅意!欣赏!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-13 07:54:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

欣赏博主文采!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-13 09:31:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

尤喜最后两句,那种空旷,那种寂寥,那种深邃的博大
除第二句7音节外,余三句“写译”均8音节,整饬{:soso_e100:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-21 12:48:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

我又回复了

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-21 13:01:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

生活TMD好玩,因为生活老TMD玩我!
顶你一下.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-6-21 16:58:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

李碧华说过:什么叫多余?夏天的棉袄,冬天的蒲扇,还有等我已经心冷后你的殷勤。
(^_^)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-8-3 22:16:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 16:50 编辑

兄请留下通信地址 我给您邮寄一本新出版的 译著

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 05:27 , Processed in 0.104796 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表